sábado, 17 de dezembro de 2011

Especial de férias: Expressões coreanas

Photobucket
Yoooooooooooooooooooooooooooo!!!

Como vocês sabem, eu estou viajando, a fim de não deixar o Kakkoi World sem atualizações durante este período, resolvi deixar algumas matérias especiais programadas. Por que matérias especiais e não notícias? Como vocês sabem, uma notícia só é notícia se for escrita no mesmo dia, e como isso não vai ser possível, deixei os especiais de férias mesmo.

Achei essa postagem em um blog e gostei bastante dela. São algumas expressões que os coreanos costumam usar nos doramas. Pra quem tem o sonho de um dia viajar pra Coréia e conhecer aqueles deuses gregos *cof cof*, nada melhor do que começar com algumas expressões básicas, não é? Aqui estão elas! Divirtam-se.

 Aboyi (아버지): papi (para os adultos)
Adul (아들): filho
Aigo (아이고): Meu Deus! / Céus (expressão de surpresa ou incredulidade)
Aisu crim (아이스크림): gelado
Ajumma (아줌마): senhora / tia (usada para mulheres mais velhas, amigas da sua mãe, ou senhoras de bar)
Ajoshi (아저씨): senhor / tio (oposto de Ajumma)
Andoé (안돼): não posso
Any (아니): não
Anya (아니아): não
Anyeo (아니예요): não
Anyo (아뇨): não
Annyong (안녕): olá / adeus (saudação informal, usada com amigos)
Annyong-haseyo (안녕하세요): Olá (saudação formal)
Appa (아빠): papai (para crianças)
Apa (아파): está doendo
Araboji (할아버지): avô
Araso (알았어): Entendi / compreendo


Bap (밥): arroz
Bap mogosó? (밥 먹었어?): já comeu?
Babo (바보): tonto / idiota
Banmal (반말):  Linguagem informal (usa-se com pessoas da mesma idade, amigos ou pessoas mais jovens)
Bogoshipo (보고 싶어): Sinto sua falta / Quero te ver

Chamkkanmanyo (잠깐만요): espera / espera um pouco (informal)
Chesonghamnida (죄송합니다): desculpe-me / perdão
Chincha? (진짜?): de verdade? / é sério?
Chigum (지금): agora / já / Agora mesmo
Chingu (친구): amigo / amiga
Chocun (조금): um pouco
Chogi (저기): aí
Chokio (저기요): desculpe / licença
Cheondemal (전대말): Linguagem formal (usado com pessoas mais velhas, pais, avós)     Chonmal? (정말?): de verdade? / é sério?
Choa (좋아): ok / concordo
Chuaheyo (좋아해요): gosto de você
Chugul-le? (죽을래?): quer morrer?
Chukahaeyo (축하해요): parabéns
Copi (커피): café
Crom (그럼): então


Don dongori (똥 덩어리): pedazo de mierda
Dongseng (동생]): irmão / irmã mais nova (o) (usado para irmãos de sangue ou uma pessoa mais nova)


Eottoke (어떻게): O que eu faço? / E agora? / O que deve fazer?


Hajima (하지마) : não o faça, não vá, não seja assim
Haendeupon (핸드폰): celular
Hube (후배): junior (pessoa de um nível inferior ao seu na escola, no trabalho)
Hyung (형): Irmão mais velho (usado para irmãos de sangue ou alguém mais velho)


Ireoná (일어나): levante-se
I-sekiya (이 섹이야): bastardo / filho da p*t*
I-noma (이 놈아): bastardo / babaca


Jebal (제발): por favor


Ka (가): vá embora / saia!
Kajima (가지마): não se vá
Kalke (갈께): a gente se vê / até mais
Kamsahamnida (감사합니다): obrigado (formal)
Kojyeo! (거져!): suma! / Desapareça!
Komawo (고마워): obrigado (informal)
Kure (그래): Eu sei / de acordo
Kwenchana? (괜찮아?): você está bem? (responde-se com a mesma palavra Kwenchana)


Maeum (마음): coração
Mianhae (미안해): me desculpe / perdão (informal)
Michyeoseo? (미쳤어?): está doido?
Mogo! (먹어!): coma!
Mul (물): água
Mwo? (뭐?): quê?
Mworago? (뭐라고?): o que você disse?
Musunmariya? (무슨 말이야?): o que você quer dizer?


Namja (남자): homem / garoto
Namjachingu (남자친구): noivo
Nappun nom (나쁜 놈): bastardo
Ne (네): sim
Ne? (네?): que?
Nuguseyo? (누구세요?): quem é?
Nuna (누나): irmã mais velha ( é como os garotos chamam as meninas / irmãs mais velhas)


Odi? (어디?): onde?
Omo! (어머): céus / meu deus
Omma (엄마): mamãe (para crianças)
Omoni (어머니): mamãe (para adultos)
Onni (언니): irmã mais velha (é como as garotas chamam as meulheres mais velhas que elas)
Oppa (오빠): irmão mais velho (as garotas chamam os homens mais velhos assim, ou os amigos mais íntimos)


Pali (빨리): depressa! / rápido
Popo (뽀뽀): beijo



Songsenim (선생님): professor
Sarang (사랑): amor
Saranghae (사랑해): te amo
Sarangheyo (사랑해요): te amo (formal)
Sekiya (섹이야): bastardo
Shibal (십발): maldito
Shiro! (싫어!): não quero (quando não quer fazer algo que os outros pediram)


Tueso (됐어): esqueça


We? (왜?): por quê?



Ye (예): sim
Yeogui (여기): aqui
Yoboseyo? (여보세요?): alô?
Yeppuda (예쁘다): bonito / lindo
Yeobo (여보): querido (como as esposas se referem aos seus maridos)


Hana (하나) – um (número)
Dul (둘) – dois (número)
Set (셋) – três (número)
Net (넷) – quarto (número)
Tasot (다섯) – cinco (número)
Yosot (여섯) – seis (número)
Ilgop (일곱) – sete (número)
Yodol (여덟) – oito (número)
Ahop (아홉) – nove (número)
Yol (열) – dez (número)

Fonte: Corea por Siempre / Tradução: Kakkoi World
Até mais minna-san! =^.~=

10 comentários:

  1. Assisti poucos doramas coreanos, mas já consegui identificar muitas expressões. Gostei do gelado = ice cream = aisu crim

    :r

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. voce ja assistiu playfun kiss?!e muito bom,se voce gosta de doramas coreanos vai amar essa!!

      Excluir
  2. Parece ser dificil,mas depois de várias dramas coreanos,é facil identificar :)

    Oppa!! :g

    ResponderExcluir
  3. AMEI!!! Eu sempre uso essas expressões qndo falo com minha amiga e meu primo! Aigoo e OMO, são as que mais uso XD
    bjs

    ResponderExcluir
  4. Cacá,
    Essa expressão e parecida com a japonesa, né? Em japones sorvete é aisu crimu alguma coisa assim, né? ^^ Eu sei falar, mas não sei escrever... triste né? kkkkkkkkkkkkkk

    Itazura Dramas - Sandi,
    Sim, eu mesma vivo usando certas expressões em coreano no meu dia-a-dia! kkkkkkkkkkkk

    Deia-neesan,
    kkkkkkkkkkkkkk Eu queria arranjar algum amigo pra chamar de oppa! XD kkkkkkkkkkkkkkkk Quer ser minha unni? ^^

    Acho que a expressão que eu mais usoé "we". Acho a pronuncia tão legal1 ^^

    Ja ne! =^.~=

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Posso ser sua Unni?...Bem eu não sei muito coreano mais você pode me ajudar ne? :) *Palmas*

      Excluir
  5. Amei essas expressões super da hora eu ja escutei varias delas em doramas mas nem sabia como escreve-las agora ja guardei para poder ir aprendendo um pouco mais
    bjs

    ResponderExcluir
  6. Yumi,
    Que legal! XD Vamos ficar falando essas palavrinhas em coreanos na escola, assim ninguém entende as conversas! ^^

    De pouquinho em pouquinho a gente aprende! XD

    Ja ne! =^.~=

    ResponderExcluir
  7. fiko flando em japonês na escola(algumas palavras) as pessoas fikam tipo 0.0 oq q ela ta dizendo.

    ResponderExcluir
  8. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir

Obrigada por comentar no meu blog ^^ Escreva o que quiser aqui! Pode ser crítica, elogios, opiniões de melhora, etc. Ja ne! =^.^=